01/11/2025

Tombeau Royal de la Reine Seondeok (경주 선덕여왕릉)

Tombeau Royal de la Reine Seondeok (경주 선덕여왕릉)

- Page d'accueil
www.gyeongju.go.kr/tour

- Tél
+82-54-779-6100

Le Tombeau Royal de la Reine Seondeok, situé à Bomun-dong, est un tombeau de forme ronde avec des couches de terre, et d’une circonférence de 73 mètres. A part le fait qu’il fut construit avec une double couche de pierre naturelle, le tombeau n’a pas d’autres caractéristiques uniques. En tant que fille la plus âgée du Roi Jinpyeong, la Reine Seondeok devint la première reine de la Dynastie Shilla. Durant la seizième année de son règne, le Temple Bunhwangsa et l’Obesrvatoire Cheomseongdae furent bâtis. Elle ordonna aussi la construction de la célèbre pagode à neuf étages du Temple Hwangyongsa, véritable réussite d’architecture bouddhiste. Alors que ses nombreux efforts ont posé les fondations de l’unification des Trois Royaumes, le règne de la Reine Seondeok fut infesté par les révoltes et les conflits. Elle décéda en 647, durant une révolte, 23 ans avant que l’unification n’ait lieu.

- Adresse : Baeban-dong, Gyeongju-si, Gyeongsangbuk-do
※ Informations de présentation
- Renseignements et guides
- Ligne Info Tourisme +82-54-1330 (coréen, anglais, japonais, chinois)
- Pour ontenir plus d'info +82-54-772-3632 (coréen)




















◎ Infobox Tourisme dans les environs

⊙ Jardin de la Forêt du Millénaire de Gyeongbuk(경북천년숲정원)


- Page d'accueil
Jeongwon Nuri https://garden.koagi.or.kr/cpage/garden/
Foresterie de Gyeongsangbuk-do https://www.gb.go.kr/

Le Jardin de la Forêt du Millénaire de Gyeongbuk, situé au pied du mont Dongnam à Gyeongju, était à l'origine l'Institut de recherche sur l'environnement forestier de Gyeongsangbuk-do. C'était un institut de recherche consacré à l'étude de l'environnement forestier, à la propagation et à la préservation des arbres d'héritage, ainsi qu'à la lutte contre les maladies et les insectes nuisibles. En 2023, il a été ouvert au public en tant que parc forestier, devenant le cinquième jardin régional créé et géré par une collectivité locale en Corée du Sud, et le premier dans la province de Gyeongsangbuk-do.<br>



À l'ouest de la route asphaltée se trouve l'Institut de recherche sur l'environnement forestier de Gyeongsangbuk-do, tandis qu'à l'est, le jardin offre des forêts, des sentiers, des ruisseaux et des jardins. En entrant par le sentier de la forêt de métaséquoia, vous rencontrerez d'abord la forêt miroir. Là, sur un pont en bois, vous pouvez voir votre reflet dans le ruisseau clair, ce qui a donné son nom au lieu, la forêt miroir. Ensuite, vous découvrirez le jardin des bonsaïs, le jardin de rochers, le jardin de Surabeol avec une cascade et des fontaines au sol, et enfin le jardin de l'étang aux saules.<br>

Chaque zone est plantée de diverses arbres et fleurs, offrant des caractéristiques spatiales différentes et permettant de profiter des changements saisonniers. Des panneaux explicatifs bien rédigés aident à comprendre les caractéristiques des plantes, ce qui en fait un lieu recommandé pour l'éducation des enfants. À seulement 10 minutes en voiture, vous trouverez des sites touristiques tels que le Palais Donggung et l'Etang Wolji, le tombeau royal de la reine Seondeok et le Pont Woljeonggyo, ce qui en fait une excellente option pour une visite lors de votre voyage à Gyeongju.<br>

◎ Informations de voyage pour découvrir le charme de Hallyu - le pont en bois où Deok-soon pleurait sans fin à cause du chagrin lié au "seok-sam" dans le drama "La métamorphose de l'amour de Deok-soon". Les environs du pont en bois, qui apparaissent comme un lavoir dans le drama, sont particulièrement connus comme un lieu de photo.<br>


⊙ Centre de recherche sur les forêts à Gyeongju, région Gyeongsangbuk-do (경상북도 산림환경연구원)


- Tél
+82-54-778-3813

Le centre de recherche sur les forêts situé au pied du mont Namsan à Gyeongju sert d'espace de repos et de lieu d'apprentissage concernant les environnements naturels. Il se distingue par un environnement harmonieux entre ses plantes sauvages et ses arbres.


⊙ Musée national de Gyeongju (국립경주박물관)


- Page d'accueil
gyeongju.museum.go.kr

- Tél
+82-54-740-7500

Le Musée national de Gyeongju est l’un des musées les plus emblématiques de Corée, permettant d’avoir un aperçu global du patrimoine culturel de Silla. Il offre une vision condensée de mille ans d’histoire de ce royaume. Commencer votre voyage à Gyeongju par une visite au musée vous permettra de mieux comprendre les sites historiques que vous rencontrerez ensuite, rendant votre séjour encore plus enrichissant.


Le musée se compose de cinq salles d’exposition permanentes : la salle d’histoire de Silla, la galerie d’art de Silla, le pavillon Wolji, le Trésor millénaire de Silla et l’exposition en plein air. Il comprend également un espace d’expositions temporaires. La salle d’histoire de Silla présente l’histoire du royaume millénaire qui a occupé le sud-est de la péninsule coréenne de 57 av. J.-C. à 935 apr. J.-C. La galerie d’art de Silla met en lumière l’éclat de la culture artistique de la dynastie, tandis que le pavillon Wolji permet de découvrir divers aspects de la culture de la cour royale à l’époque de Silla unifié.


L’espace d’exposition en plein air rassemble plus de 1 300 pièces en pierre, telles que cloches bouddhiques, pagodes, statues, lanternes de pierre, bases de stèles et éléments d’architecture.


À côté du musée se trouve le Centre de conservation de la région Yeongnam, ouvert en mai 2019. Aussi appelé le Trésor millénaire de Silla, il a été construit pour conserver de manière systématique plus de 600 000 objets culturels découverts dans la région. Il comprend un dépôt-exposition présentant environ 3 000 pièces majeures telles que céramiques et tuiles de Silla, ainsi qu’un espace dans le hall d’accueil dédié à l’explication des processus de fouilles, de conservation et de restauration du patrimoine.


Des visites guidées sont proposées à heures fixes dans les salles d’histoire de Silla, d’art de Silla et du pavillon Wolji. Il est recommandé de consulter les horaires à l’avance et de suivre une visite guidée pour profiter pleinement de l’exposition.


⊙ Bibliothèque du millénaire de Silla - Musée national de Gyeongju (국립경주박물관 신라천년서고)


- Page d'accueil
https://gyeongju.museum.go.kr/

- Tél
054-740-7500

Inaugurée le 15 décembre 2022, la Bibliothèque du millénaire de Silla est un espace de lecture situé au sein du musée, où les visiteurs peuvent consulter les ouvrages conservés par le Musée national de Gyeongju. Installé dans un ancien bâtiment de réserves, le lieu a été rénové en conservant son apparence extérieure inspirée de l’architecture hanok traditionnelle, tandis que l’intérieur a été réinterprété dans un style contemporain.


La bibliothèque abrite non seulement les publications du musée, mais aussi des catalogues d’expositions nationaux et internationaux, ainsi que de nombreux ouvrages spécialisés sur Silla et Gyeongju. Une salle dédiée à la sélection de livres présente des ouvrages sélectionnés conjointement par les conservateurs du musée et les bibliothécaires, autour de thématiques variées. Des animations et événements liés aux livres y sont également organisés.


La Bibliothèque du millénaire de Silla a reçu le Prix de l’Association dans le cadre des Golden Scale Best Awards 2022, décernés par l’Association coréenne des architectes d’intérieur (KOSID).


⊙ Donggung et Wolji (Etang Anapji) (경주 동궁과 월지)


- Page d'accueil
www.gyeongju.go.kr/tour

- Tél
+82-54-750-8655

Il est mentionné dans les chroniques des trois royaumes (Samguk sagi) que durant la 14ème année du règne du roi Munmu (661~681), un grand étang fut creusé et de petites montagnes furent construites dans l’enceinte du palais. De belles fleurs furent plantées et on fit venir des animaux rares afin de créer un jardin extraordinnaire. C’est en fait à Wolseung, une forteresse érigée en 101 que l’on peut trouver ce fameux étang de Anapji. En 1974, une fouille archéologique révèle une forme sphérique de 200 m sur 180 m indiquant l’étang ainsi que trois îlots de tailles différentes. Grâce à des efforts de restauration, l’étang de Anapji peut-être vu dans une forme proche de sa splendeur d’origine..








Les vestiges de Imhaejeon


Imhaejeon était l’un des palais secondaires de la famille royale de Silla, il était utilisé par le prince héritier. Le nom de Imhaejeon est en fait le nom du bâtiment le plus important du site et les chroniques historiques s’y réfèraient souvent pour parler de l’ensemble du site.


Une fouille archéologique a permis de découvir plusieurs bâtiments, des corridors, l’étang d’anapji, et cinq tours dans la partie la plus à l’ouest du site. Certains bâtiments ont été restaurés d’autres ont été laissés tel quel, ne laissant apparaître que les pierres angulaires.

⊙ La forteresse Banwolseong (경주 월성-반월성)


- Page d'accueil
http://www.gyeongju.go.kr/tour

- Tél
+82-54-779-6100

Le nom de la forteresse signifie "une forme de croissant de lune sur le sommet d'une colline".

Les livres d'histoire mentionnent que Samgukyusa Shilla, le 4e roi Seoktalhae (AD 57 ~ 80), avait estimé que cette région était un endroit idéal pour la forteresse avant d'acquérir le terrain auprès d'un seigneur. La zone a ensuite été sous la domination Shilla pendant 900 ans. 

⊙ Hwangnyongsaji (site du temple Hwangnyongsa) (황룡사지)


- Page d'accueil
www.gyeongju.go.kr/tour

- Tél
+82-54-779-6100

Le site du temple de Hwangnyongsa se trouve devant le temple de Bunhwangsa à Guhang-dong dans la ville de Gyeongju. A l’époque de la dynastie Silla, Hwangnyongsa était le plus grand temple de la nation et abritait un grand nombre de trésors bouddhiques appartenant au pays.



La construction du temple a débuté en 553 sur un terrain proche du domaine royal de Banwolseong sur ordre du roi Jinheung. Le roi avait d’abord prévu de bâtir un palais, mais a ensuite décidé de construire un temple à la place, après avoir reçu des rapports selon lesquels un dragon jaune aurait été aperçu à l’emplacement des travaux. C’est pourquoi le temple a été baptisé Hwangnyongsa, ce qui signifie “Temple du Dragon Jaune”. Sa construction a été achevée en 569, dix-sept ans après le début des travaux. Les murailles du temple sont ornées d’une ancienne peinture représentant un pin, exécutée par l’artiste Solgeo. A l’époque de la dynastie Silla, le temple était le centre du bouddhisme d’Etat.



Plus tard, alors que le moine Jajang étudiait dans le pays de Tang, il rencontra un dieu alors qu’il passait devant l’étang de Taihe. Le dieu lui dit : « Le dragon jaune, qui est mon fils aîné, garde le temple de Hwangnyongsa par ordre de Brahma le Créateur. Si tu bâtis une pagode à neuf étages à ton retour à Silla, les Etats voisins se rendront et paieront un tribut, et la royauté sera renforcée. Quand la construction de la pagode sera terminée, prépare un service commémoratif pour les dieux locaux et accorde le pardon aux criminels du pays. Si tu suis mes instructions, aucun autre Etat n’osera envahir Silla.»



Après cette rencontre, Jajang rentra à Silla et a convainquit la reine Seondok de bâtir la pagode à neuf étages. Le maître architexte Abiji, originaire du pays voisin de Baekje, dessina les plans de la pagode, et le projet fut réalisé par Yongchun et ses 200 hommes, en utilisant du bois et de la pierre. La nuit précédent l’édification des colonnes, l’architecte Abiji rêva de la chute de Baekje et refusa d’achever le projet. Dans un grondement de tonnerre, un vieux moine et un colosse apparurent soudainement dans le hall principal du temple, érigèrent les colonnes et disparurent par magie. Abiji fut si choqué par cette vue qu’il accepta la chute prochaine de son pays comme étant la volonté des dieux, et reprit les travaux du temple. (D’après le Samgungnyusa, les Mémoires des Trois Royaumes)



Dans les vingt-trois ans qui suivirent l’achèvement de la pagode, la reine Seondok unifia les Trois Royaumes. Plus tard, de nombreux lettrés reconnurent la contribution de la pagode à l’unification. Parmi les trois trésors de Silla (la statue de Jangyukjonsang, la pagode à neuf étages du temple de Hwangnyongsa et la Ceinture Céleste du roi Jinpyeong), deux se trouvaient au temple de Hwangnyongsa. La plus grande cloche se trouvait également à Hwangnyongsa, mais elle fut emportée pendant l’invasion mongole. Les pus hauts moines de Silla prêchèrent dans le temple, et de nombreux rois vinrent y recevoir les enseignements bouddhistes.


Durant les fouilles qui eurent lieu en juillet 1969, de grosses pierres de fondation du hall des sermons, de l’auditorium et de la pagode ont été retrouvées. Huit années de travaux archéologiques et d’études révèlèrent la structure unique du terrain du temple, qui consistait en une pagode et trois halls. On a également retrouvé environ 40 000 anciens objets. Même si les pierres de fondation et d’autres structures inférieures du temple ont été identifiées à travers les fouilles, il n’y a aucun indice historique de la structure supérieure du temple, ce qui rend pratiquement impossible sa restauration.D’après les résultats archélogiques, la surface du temple mesurait environ 70 acres, ce qui représente environ huit fois celle du temple de Bulguksa.

⊙ Seokbinggo (석빙고)


- Page d'accueil
www.gyeongju.go.kr/tour

- Tél
+82-54-779-6100

Seokbinggo veut dire un entrepôt (go) fait de roches (seok) glacées (bing). Autrement dit, c’est un congélateur de l’antiquité qu’on ne peut trouver dans aucun pays du monde sauf ici, en Corée du Sud, dans la ville de Gyeongju, l’ancienne capitale de la Dynastie Silla (BC57-AD935). Cependant, l’apparence extérieure de ce vestige merveilleux se distingue par son côté humble et simple. La moitié de Seokbinggo se trouve sous le sol tandis que l’autre moitié est en surface ce qui montre qu’il ne faut pas oublier la propension scientifique de la Corée antique.

Le sol, les murs et le plafond sont faits de granite et ont été recouverts d’une couche de terre où on peut voir une prise d’air. Les murs sont faits de pierres à chaux pour empêcher la moisissure et l’humidité. Le sol est incliné pour permettre à la glace fondue de se canaliser. La glace conservée de cette façon était une sorte de snack apprécié en été, notamment par la classe supérieure. De façon à ce que la glace ne fonde pas, on utilisait de la paille comme matériel de refroidissement. 

D’après les annales historiques, on estime que Seokbinggo a été réalisée il y a au moins 1.500 ans. Seokbbingo a été désigné Trésor National No.66.



Cette œuvre a été créée par l'Office coréen du tourisme pendant 21 ans et a été ouverte en tant que premier type de Nuri public. Vous pouvez le télécharger gratuitement auprès de l'Office coréen du tourisme, https://kto.visitkorea.or.kr/eng.kto

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Forêt de Seongjubong (성주봉자연휴양림)

Forêt de Seongjubong (성주봉자연휴양림) - Page d'accueil seongjubong.sangju.go.kr - Tél +82-54-541-6512 La forêt récréative de Seongjubong pro...